Wednesday, 25 December 2024
Artículos relacionados
La mancha humana, de Philip Roth
Cultura | Este País | Galaxia Gutenberg | María Elena Briseño | 01.09.2012 | 0 Comentarios

Philip Roth, The Human Stain,
First Vintage International Edition,
Nueva York, 2001.

El pasado mes de junio se le concedió el Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2012 al escritor estadounidense Philip Roth (Newark, Nueva Jersey, 19 de marzo de 1933), noticia que me da la oportunidad y el placer de comentar su novela The Human Stain, publicada en el 2001 y traducida al español con el título de La mancha humana.

Con pocos personajes, un incidente aparentemente inocuo y un entorno totalmente americano, Roth nos hace transitar por diferentes estados anímicos, sacude nuestra percepción de lo que entendemos por humanidad y nos deja llenos de reflexiones. Si bien la narración se ubica durante el verano de 1998 cuando ocurre el affaire Clinton-Levinsky, en una comunidad universitaria ficticia del noreste americano, gracias al talento del narrador-protagonista (y álter ego de Roth) Nathan Zuckerman, nos movemos sin confusión por diferentes años, contextos y situaciones de diversos dramas humanos que subyacen en la realidad americana pero que en su esencia se presentan en cualquier realidad pasada o contemporánea.

Coleman Silk tiene setenta y un años cuando le confiesa a su vecino, el escritor Nathan Zuckerman, que está viviendo una relación con una joven afanadora cuarenta años más joven que él. Coleman había sido uno de los más prestigiados académicos de la Universidad Athena en la región de Nueva Inglaterra, su rector por muchos años y profesor de griego y de latín. Dos años antes había perdido su prestigio y había sido virtualmente repudiado por la comunidad con la que vivió toda su vida académica.

El incidente aparentemente inocuo al que me he referido sucedió en el salón de clases cuando, al preguntar por dos alumnos que nunca se habían presentado, se refirió a ellos con el término spooks. La palabra inglesa spook se puede traducir al español como fantasma o espectro pero tiene una segunda connotación imposible de traducir a nuestra lengua pues se usa despectivamente para referirse a los afroamericanos. En la edición en español de esta novela, spook se tradujo como negro humo. No es el momento de cuestionar el valor de las traducciones, pero habría que considerar que ciertas palabras esenciales para la comprensión del texto por su valor polisémico se escriban en su lengua original y se expliquen en nota del traductor. Coleman alegó que él había empleado esta palabra precisamente porque nunca había visto a los alumnos inscritos en su clase, pero el problema fue que eran jóvenes afroamericanas quienes, apoyadas por la responsable del departamento de Letras Clásicas, explotaron la situación a su favor.

A partir de este incidente, y literalmente in crescendo, se va desarrollando la historia con los testimonios y pensamientos del narrador omnipresente y de los propios protagonistas, con un ritmo apabullante que me fue transformando en una lectora muy activa. Primero me solidaricé con Coleman Silk, me conmovió que hubiera preferido renunciar a todos sus privilegios antes de reconocer ese desacierto. Después lo detesté por su mentira. Me irritó la estupidez y arrogancia de la joven francesa responsable del departamento de Letras Clásicas, Delphine Roux. Me conmovieron las tragedias de Faunia Farley, la joven afanadora, y de su exesposo Lester Farley, veterano de Vietnam, a través de quienes percibí la aterradora indiferencia a la que puede llegar un ser humano sucumbido por el sufrimiento y la tragedia.

Después de 361 páginas, sentimientos encontrados y largas reflexiones, llegué a la convicción de que la empatía, mostrada por la sublime Ernestine, es la mejor posibilidad de humanidad. Esta convicción, a su vez, da un profundo y valioso sentido a una lectura activa, en este caso, la mía. ~

Dejar un comentario



Kissinger: hechos, ficción
Kissinger, Henry, On China, Penguin Press, New York, 2011, 624 pp. —, China, Debate, Barcelona, 2012, 624 pp. Mallon, Thomas, Watergate: A Novel, Vintage Books, New York, 2013, 432 pp. “Hace casi 40 años, el presidente Richard Nixon me hizo el honor de enviarme a Pekín para tratar de restablecer relaciones con China, país central […]
Edgar Box: el otro Gore Vidal
Gore Vidal, Death Before Bedtime, Vintage Books, Nueva York, 2011. Eugene Luther Gore Vidal (West Point, 1925-Los Ángeles, eu, 2012) es sin duda uno de los escritores estadounidenses contemporáneos más importantes. Autor de veinticuatro novelas, seis obras de teatro, dos libros de memorias, numerosos guiones e historias cortas, más de doscientos ensayos y tres novelas […]
La guerra y la fuga
“Tras una guerra, cuando se narra la huida de un lugar que ya no es tuyo, que ya no es tu hogar, se tiene que fabular”, afirmó el escritor bosnio de lengua alemana Saša Stanišić durante un reciente viaje a México, en el que conversó con algunos escritores y periodistas sobre el origen de Cómo […]
I Want To Spend The Rest Of My Life Everywhere, With Everyone, One To One, Always, Forever, Now.
La 5ª Avenida estuvo sitiada algunas horas por un sofisticado aparato policiaco. Mahmoud Ahmadinejad dormía en un lujoso hotel del Midtown mientras quejaban su presencia docenas de iraníes repatriados. Al poco tiempo, Julian Assange hizo presencia en la Asamblea General de la ONU, a través de unas pantallas improvisadas que lo proyectaban desde Londres. En […]
Dios, mujeres y caballos
¿Podemos hablar de la belleza de las lenguas? Una persona ante la cuál hablaba apasionadamente de la igualdad de las lenguas del mundo me hizo esta pregunta y aunque mi intuición inmediata fue responder que no, pocos momentos después acepté que debía analizar mejor mi respuesta. Los juicios lingüísticos revelan sobre todo actitudes extra-lingüísticas: la […]
Más leídos
Más comentados
Los grandes problemas actuales de México (154.327)
...

La economía mexicana del siglo xx: entre milagros y crisis (66.495)
...

Con toda la barba (49.271)
...

¿Por qué es un problema la lectura? (30.893)
Desarrollar el gusto por la lectura no es cuestión meramente de voluntad individual. El interés por los libros aparece sólo en ciertas circunstancias.

La distribución del ingreso en México (27.027)
...

Presunto culpable: ¿Por qué nuestro sistema de justicia condena inocentes de forma rutinaria?
Bas­tan­te han es­cri­to y di­cho ter­ce­ros so­bre Pre­sun­to cul­pa­ble....

Los grandes problemas actuales de México
Se dice que el país está sobrediagnosticado, pero en plenas campañas y ante...

I7P5N: la fórmula
Homenaje al ipn con motivo de su 75 aniversario, este ensayo es también una...

China – EUA. ¿Nuevo escenario bipolar?
No hace mucho que regresé de viaje del continente asiático, con el propósito...

La sofocracia y la política científica
Con el cambio de Gobierno, se han escuchado voces que proponen la creación...

1
Foro de Indicadores
Debates que concluyen antes de iniciarse
El proceso legislativo reciente y sus números

Eduardo Bohórquez y Javier Berain

Factofilia: Programas sociales y pobreza, ¿existe relación?
Eduardo Bohórquez y Paola Palacios

Migración de México a Estados Unidos, ¿un éxodo en reversa?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Donar no es deducir, donar es invertir. Las donaciones en el marco de la reforma fiscal
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Impuestos, gasto público y confianza, ¿una relación improbable?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Los titanes mundiales del petróleo y el gas
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La pobreza en perspectiva histórica ¿Veinte años no son nada?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La firme marcha de la desigualdad
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia. 2015: hacia una nueva agenda global de desarrollo
Roberto Castellanos y Eduardo Bohórquez

¿Qué medimos en la lucha contra el hambre?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Bicicletas, autos eléctricos y oficinas-hotel. El verdadero umbral del siglo XXI
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Parquímetros y franeleros: de cómo diez pesitos se convierten en tres mil millones de pesos
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Una radiografía de la desigualdad en México
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Más allá de la partícula divina
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: El acento está en las ciudades. Algunos resultados de la base de datos ECCA 2012
Suhayla Bazbaz y Eduardo Bohórquez