Saturday, 23 November 2024
Artículos relacionados
Contra la escritura
Blog | E'px | Yásnaya Aguilar | 13.11.2013 | 0 Comentarios

Yasnaya-bio

 

La escritura es tan solo una caricatura de la lengua. Yo, que le rindo culto a la palabra escrita, se los reitero. La lengua que se ve reflejada en la escritura es mil veces más simplificada, esquemetizada y regulada que la lengua oral tan ondulante, compleja y con una gramática siempre en erupción. Cuando los lingüistas acabamos de comprender un fenómeno, la lengua está gestando nuevos que retan a cualquier gramática por más completa que sea. Por esta razón, los lingüistas estudiamos la lengua oral y sólo recurrimos a la lengua escrita cuando son los únicos vestigios de una lengua que ha muerto. La lengua escrita apenas si refleja algunos destellos de todo lo que es verdaderamente una lengua.

Apenas si es posible explicar por qué le otorgamos tanta autoridad a la palabra escrita y por qué a través de ella queremos fijar lo que es el buen decir. Hay tanto de la lengua oral que no se capta en las reglas de la escritura que lo que se refleja en ellas es apenas la punta del iceberg lingüístico. Tan solo la palabra escrita “pues”, como imagen, no nos deja ver que en la lengua oral existen además del “pues”, el “pos”, el “pus” o el más breve “ps” y todas las variantes posibles de todos los hablantes posibles. En la lengua oral habitan muchos más bichos lingüísticos que en la lengua que nos pinta la escritura. ¿Por qué en la escritura la forma “pues” es el que se gana el derecho a ser representado mientras que los otros son segregados al grupo del “está mal dicho”? Existen muchas explicaciones por las cuáles una sola imagen representa en la escritura múltiples maneras de decir algo, pero el hecho de que una de esas maneras haya sido la elegida para la escritura no la hace intrínsecamente mejor para la oralidad. A la escritura lo que es de la escritura y a la oralidad lo que es de la oralidad.

¿Por qué razón tendríamos que utilizar los parámetros de la lengua escrita para juzgar si algo está bien o mal en la lengua oral? Sobre todo considerando que la lengua escrita es una especie de esquematización (y por lo tanto simplificación en algún grado) de todo lo que representa la lengua oral. La escritura no puede dictarnos qué es lo correcto de decir, apenas si puede normar la manera en la que se puede escribir.

La lengua escrita reporta innumerables ventajas para la comunicación pero no le es indispensable a la lengua oral para existir. Una lengua oral, con toda las complejidades de su gramática, con su manera de existir siempre en evolución, con todas las formas posibles en las que un mismo elemento de la lengua puede realizarse en la boca de cada uno de los hablantes no puede ser capturada fielmente por el lente de la escritura, no es su función.

Las lenguas no necesitan de la escritura para existir. Han existido muchísimo tiempo antes de que los primeros signos de lo que podemos llamar escritura fueran plasmados en diferentes lugares del mundo y en distintos soportes: piedra, piel, papiro, barro o madera. Implicar que una lengua es de menor calidad porque no se ha sacado una fotografía en la cámara de la escritura no tiene ningún sentido. Las lenguas que no se escriben no son menos complejas o completas, siguen siendo igual de lenguas que cualquier otra en el mundo. La gran tradición de escritura de algunas lenguas mayas no las hace mejores sólo porque se escribieron mucho tiempo antes que el español, el hecho de que la escritura en zapoteco haya precedido casi mil años a la escritura del español no hace que esta última sea de menor categoría en términos lingüísticos. El hecho de que se haya prohibido escribir y hasta hablar el chichimeco desde los comienzos del país como nación independiente no hace que sea una lengua de segunda.

Las lenguas no necesitan de la escritura para desarrollarse, lenguas vitales sobreviven sin la escritura pero no todo lengua de gran tradición escrita puede garantizar su existencia de ahí que, si bien la escritura puede ayudar a fortalecer una lengua, centrar la revitalización lingüística sólo en el desarrollo de la escritura es condenar dicha lengua a la hoguera.

La importancia de la escritura, que no se la estoy negando, habita en otros muchos otros aspectos y trasciende de muchas maneras pero no radica en la supuesta capacidad que tiene para bautizar a una lengua oral como lengua civilizada, como lengua de calidad. La escritura cubre otras necesidades fundamentales y ejerce funciones maravillosas, pero siendo sólo una fotografía de una lengua y nunca la lengua real, no puede normarla, por más que los policías del “buen decir” sostengan lo contrario. Ahora resulta que la fotografía le va a dictar a la realidad cómo debe comportarse.

Dejar un comentario



“Es un mátalas callando”
El embuste en palabras
Este texto estará disponible en el transcurso del mes. Por favor, visite el sumario general o el sumario del suplemento de Cultura regularmente. Los títulos subrayados indican que el artículo completo ya está disponible. Suscríbase a Este País y reciba la versión impresa cada mes a la puerta de su casa o cómprela con su […]
Josef K. habla mixteco
En El proceso, de Franz Kafka, se narra la historia de Josef K. un oficinista arrestado, acusado y condenado por un crimen del que no se entera nunca. La narración está construida de tal manera que el protagonista tiene que enfrentar un juicio que no entiende, no entiende de qué se le acusa, no entiende […]
¿Por qué y qué traducir a lenguas indígenas?
Waldo Villalobos, nuestro profesor en el taller de traducción literaria en el que nos encontrábamos hablantes de zapoteco, mixe y mixteco, nos dijo: “La lengua a la que más se traduce actualmente es el inglés”. Esta afirmación tiene varias implicaciones, el estatus social y político del inglés parece estar directamente relacionado con el hecho de […]
¿Para qué publicar libros en lenguas indígenas si nadie los lee?
Es lamentable que una de las principales descalificaciones que sufren las publicaciones que se realizan en lenguas mexicanas distintas del español se base en la falta de lectores potenciales. Hace unos días leía una columna que descalificaba la publicación de un material de divulgación sobre nanociencia y nanotecnología en lenguas como el mixteco y el […]
¿Oralidad y tradición oral?
La oralidad y la tradición oral no son términos equivalentes. La oralidad es una propiedad de todas las lenguas del mundo: todas las lenguas utilizan un medio vocal-auditivo para establecer la comunicación. Todas las interacciones lingüísticas de una lengua, por ejemplo, del mixe o del español se dan por medio de la oralidad: todas las […]
Más leídos
Más comentados
Los grandes problemas actuales de México (153.145)
...

La economía mexicana del siglo xx: entre milagros y crisis (65.920)
...

Con toda la barba (48.023)
...

¿Por qué es un problema la lectura? (30.524)
Desarrollar el gusto por la lectura no es cuestión meramente de voluntad individual. El interés por los libros aparece sólo en ciertas circunstancias.

La distribución del ingreso en México (26.622)
...

Presunto culpable: ¿Por qué nuestro sistema de justicia condena inocentes de forma rutinaria?
Bas­tan­te han es­cri­to y di­cho ter­ce­ros so­bre Pre­sun­to cul­pa­ble....

Los grandes problemas actuales de México
Se dice que el país está sobrediagnosticado, pero en plenas campañas y ante...

I7P5N: la fórmula
Homenaje al ipn con motivo de su 75 aniversario, este ensayo es también una...

China – EUA. ¿Nuevo escenario bipolar?
No hace mucho que regresé de viaje del continente asiático, con el propósito...

La sofocracia y la política científica
Con el cambio de Gobierno, se han escuchado voces que proponen la creación...

1
Foro de Indicadores
Debates que concluyen antes de iniciarse
El proceso legislativo reciente y sus números

Eduardo Bohórquez y Javier Berain

Factofilia: Programas sociales y pobreza, ¿existe relación?
Eduardo Bohórquez y Paola Palacios

Migración de México a Estados Unidos, ¿un éxodo en reversa?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Donar no es deducir, donar es invertir. Las donaciones en el marco de la reforma fiscal
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Impuestos, gasto público y confianza, ¿una relación improbable?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Los titanes mundiales del petróleo y el gas
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La pobreza en perspectiva histórica ¿Veinte años no son nada?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La firme marcha de la desigualdad
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia. 2015: hacia una nueva agenda global de desarrollo
Roberto Castellanos y Eduardo Bohórquez

¿Qué medimos en la lucha contra el hambre?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Bicicletas, autos eléctricos y oficinas-hotel. El verdadero umbral del siglo XXI
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Parquímetros y franeleros: de cómo diez pesitos se convierten en tres mil millones de pesos
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Una radiografía de la desigualdad en México
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Más allá de la partícula divina
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: El acento está en las ciudades. Algunos resultados de la base de datos ECCA 2012
Suhayla Bazbaz y Eduardo Bohórquez