Tuesday, 05 November 2024
Artículos relacionados
Las lenguas indígenas escriben su carta a Los Reyes Magos
Blog | E'px | Yásnaya Aguilar | 19.12.2013 | 2 Comentarios

Yasnaya-bio

Queridos Reyes Magos:

Este año nos hemos portado muy bien. ¡Qué va! Llevamos más de quinientos años portándonos muy bien a pesar de las circunstancias. Así que, bueno, comprenderán que nuestra lista es un poco demandante pero confiamos en su generosidad.

1. Esperamos que el siguiente año todos los mexicanos sepan cómo nos llamamos, dónde vivimos y cómo nos escuchamos.

2. Traigan paz para que podamos convivir a gusto con el español, esa lengua nos cae bien pero sospechamos que la obligan a empujarnos. Podemos compartir los juguetes y jugar con ella, por nosotras no hay problema.

3. Queremos que nos dejen ir a la escuela. Podemos llevar nuestra mochila llena de curiosidades sonoras. No nos gusta que los niños nos tengan que ocultar en el salón, a muchos todavía los castigan cuando conviven con nosotras en sus aulas.

4. ¡Libros! Nos gustan mucho los libros, antes sí nos regalaban y ahora tenemos muy pocos. Es más, sería mejor si pueden traernos muchas imprentas a cada una. Así los libros pueden salir en todas las lenguas mexicanas posibles.

5. Una computadora con internet para cada una, así podemos abrir blogs, redactar entradas en wikipedia, tener nuestras páginas electrónicas. ¡La red se podría llenar con nuestros símbolos!

6. Queremos tener el don de la ubicuidad. Nos gustaría estar en todos lados, en los hospitales, en los juzgados, en las plazas, salir en la tele y en la radio pero sobre todo estar siempre en la boca de los niños y de todas las personas que nos quieran conocer.

En fin, quisiéramos tener todos los juguetes que tienen las lenguas como el alemán, el inglés o el japonés. Todas somos lenguas, todas tenemos los mismos derechos.

Sabemos que vienen de muy lejos y que por eso nuestros regalos pueden tardar un poco, pero no se vayan a colgar. Ahí les dejamos un poco de agua para el camello, cacahuates para el elefante y zacate para el caballo.

Con cariño:
Las lenguas indígenas de México

2 Respuestas para “Las lenguas indígenas escriben su carta a Los Reyes Magos
  1. Hola

    Ante la falta de material en mi lengua (zapoteco, variante disste) he estado tratando de acercarme a las instituciones para ver la posibilidad de que publiquen cuentos y leyendas en mi variante y copio aquí la respuesta que he recibido por parte del INALI. Intente por parte del CDI en su programa de comunicadores indígenas 2013 y la propuesta fue rechazada. Ahora me mandan a Semarnat y a Conanp, áreas que no son encargadas de la publicación de las lenguas, que muy probablemente me dirán lo mismo.

    Recibimos el cuento “EL AGUA COMO FUENTE DE VIDA” que escribieron sus hijas en lengua zapoteca y español, el cual propone sea publicado por el INALI.

    A este respecto, me permito comentarle que el INALI publica obras que contribuyan a la revitalización, fortalecimiento y desarrollo de lenguas indígenas y que apoyen los procesos de revitalización de proyectos que se realizan conjuntamente con comunidades indígenas / universidades / autoridades indígenas, etc. o bien, que respondan a necesidades específicas de los pueblos y comunidades indígenas.

    Siendo así, nuestra prioridad está en la atención a lenguas indígenas en alto riesgo de desaparición y en la producción de materiales didácticos específicos para la revitalización, para la enseñanza de lenguas y de generación de obras de consulta y documentación de la tradición oral, así como estudios lingüísticos y antropológicos. Tenemos también la publicación de cuentos, mitos y leyendas en diferentes lenguas, que tienen su origen en esta tradición oral indígena.

    Por lo que pudimos ver, el cuento que fue tan amable de enviarnos no está encaminado a las metas institucionales y/o a la atención a las necesidades específicas en lo que se refiere al fortalecimiento lingüístico. Por esta razón, no podemos apoyar su solicitud.

    No obstante, nos parece que el material es valioso y que podría proponerlo a la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales, o bien, a la Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas, por la temática que aborda y por ser estas instituciones las principales organizadoras del concurso del cual sus hijas ganaron el primer lugar con su cuento.

    Sin más por el momento, le mando un cordial saludo,
    Atentamente,

  2. En ocaciones me desespera ver como nos opaca el sistema, espero la humanidad no lo lamente, considero que debemos unir esfuerzos para hacernos ver.
    Gracias por su carta, me gusto. Al ver estas manifestaciones, me alientan a continuar desde mi trinchEra la lucha para la revitalización linguística de nuestras lenguas.
    Espero seguir en contacto.
    Hasta pronto
    MGVS

Dejar un comentario



Josef K. habla mixteco
En El proceso, de Franz Kafka, se narra la historia de Josef K. un oficinista arrestado, acusado y condenado por un crimen del que no se entera nunca. La narración está construida de tal manera que el protagonista tiene que enfrentar un juicio que no entiende, no entiende de qué se le acusa, no entiende […]
Cine, género y derechos humanos
Se presentan en distintas sedes del país dos excelentes opciones para disfrutar del cine y asomarse a las temáticas actuales en los ámbitos del género y los derechos humanos; la Muestra Internacional de Cine con Perspectiva de Género y el 7º Festival Internacional de Cine y Foro de Derechos Humanos de México.   dhfest El […]
¿Por qué y qué traducir a lenguas indígenas?
Waldo Villalobos, nuestro profesor en el taller de traducción literaria en el que nos encontrábamos hablantes de zapoteco, mixe y mixteco, nos dijo: “La lengua a la que más se traduce actualmente es el inglés”. Esta afirmación tiene varias implicaciones, el estatus social y político del inglés parece estar directamente relacionado con el hecho de […]
¿Para qué publicar libros en lenguas indígenas si nadie los lee?
Es lamentable que una de las principales descalificaciones que sufren las publicaciones que se realizan en lenguas mexicanas distintas del español se base en la falta de lectores potenciales. Hace unos días leía una columna que descalificaba la publicación de un material de divulgación sobre nanociencia y nanotecnología en lenguas como el mixteco y el […]
El día mundial de la salud sexual
Hace unos días se celebró el día mundial de la salud sexual, dedicado al bienestar de la sexualidad. Esta celebración es una importante oportunidad para evaluar qué tanto aporta nuestra sexualidad a elevar nuestra calidad de vida. El día mundial de la salud sexual es una iniciativa de la Asociación Mundial para la Salud Sexual […]
Más leídos
Más comentados
Los grandes problemas actuales de México (152.399)
...

La economía mexicana del siglo xx: entre milagros y crisis (65.491)
...

Con toda la barba (47.434)
...

¿Por qué es un problema la lectura? (30.332)
Desarrollar el gusto por la lectura no es cuestión meramente de voluntad individual. El interés por los libros aparece sólo en ciertas circunstancias.

La distribución del ingreso en México (26.408)
...

Presunto culpable: ¿Por qué nuestro sistema de justicia condena inocentes de forma rutinaria?
Bas­tan­te han es­cri­to y di­cho ter­ce­ros so­bre Pre­sun­to cul­pa­ble....

Los grandes problemas actuales de México
Se dice que el país está sobrediagnosticado, pero en plenas campañas y ante...

I7P5N: la fórmula
Homenaje al ipn con motivo de su 75 aniversario, este ensayo es también una...

China – EUA. ¿Nuevo escenario bipolar?
No hace mucho que regresé de viaje del continente asiático, con el propósito...

La sofocracia y la política científica
Con el cambio de Gobierno, se han escuchado voces que proponen la creación...

1
Foro de Indicadores
Debates que concluyen antes de iniciarse
El proceso legislativo reciente y sus números

Eduardo Bohórquez y Javier Berain

Factofilia: Programas sociales y pobreza, ¿existe relación?
Eduardo Bohórquez y Paola Palacios

Migración de México a Estados Unidos, ¿un éxodo en reversa?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Donar no es deducir, donar es invertir. Las donaciones en el marco de la reforma fiscal
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Impuestos, gasto público y confianza, ¿una relación improbable?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Los titanes mundiales del petróleo y el gas
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La pobreza en perspectiva histórica ¿Veinte años no son nada?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La firme marcha de la desigualdad
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia. 2015: hacia una nueva agenda global de desarrollo
Roberto Castellanos y Eduardo Bohórquez

¿Qué medimos en la lucha contra el hambre?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Bicicletas, autos eléctricos y oficinas-hotel. El verdadero umbral del siglo XXI
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Parquímetros y franeleros: de cómo diez pesitos se convierten en tres mil millones de pesos
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Una radiografía de la desigualdad en México
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Más allá de la partícula divina
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: El acento está en las ciudades. Algunos resultados de la base de datos ECCA 2012
Suhayla Bazbaz y Eduardo Bohórquez