Friday, 22 November 2024
Artículos relacionados
¿Qué es hablar mal?
Blog | E'px | Yásnaya Aguilar | 28.08.2013 | 1 Comentario

Yasnaya-bio

Algunas cosas que hay que saber antes de emitir juicios lingüísticos

¿Qué es hablar mal? La percepción sobre la calidad de la manera en la que hablamos está mediada por muchísimos factores. Hablar mal puede significar que no se pronuncian adecuadamente los sonidos propios de una lengua (usar indistintamente /l/ o /r/ en español: ‘mila’ en lugar de ‘mira’); hablar mal puede significar que no se utiliza la conjugación verbal adecuada (yo ser valiente) o que la sintaxis resulta casi incomprensible (‘es negro perro’ en vez de ‘el perro es negro’ ). Este “hablar mal” casi siempre lo evidencian las personas que aprenden una lengua como segunda lengua y, en el mejor de los casos, se entiende que es una situación pasajera.

Por otro lado, hablar mal puede signficar tener un perfecto dominio de la lengua pero emitir muchas palabras “groseras” o “altisonantes”. En este sentido, no son las estructuras gramaticales las que entran en juego sino el valor social o el contenido de las palabras que se emplean. Una persona que tiene un discurso perfectamente articulado, en el que la fonología, la morfología y la sintaxis evidencian que es la lengua materna del emisor, pero que utiliza un número considerable de palabras “groseras” es frecuentemente calificado como una persona que habla mal. En este caso, más que calificar el uso de la lengua se está calificando la intención con la que usa ciertas palabras.

Existen otras maneras de calificar que alguien habla mal y que casi siempre están atravesadas por prejuicios. Pensemos en el caso de dos personas que están aprendiendo a hablar español como segunda lengua, como es natural, ambas cometerán equivocaciones propias del proceso; una de estas personas tiene el francés como lengua materna, la otra chinanteco. A pesar de que los errores cometidos al hablar español son más o menos equiparables en ambos, las personas suelen opinar que el hablante de francés habla mejor español que el hablante de chinanteco como lo experimenté alguna vez. Más allá de hablar bien o mal el español, en este caso son otros los prejuicios que median nuestras opiniones lingüísticas.

En este mismo sentido, las variantes del español asociadas a determinadas clases y grupos sociales también juegan a la hora de terminar quién habla mal. Casi siempre se entiende que son las variantes del español propias de la academia o cercanas a la escritura son mejores que las demás, por lo tanto se percibe comunmente que una persona hablante del español como lengua materna pero en una variate distinta “habla mal”. El español en la variante de Tepito es tan completa y compleja gramaticalmente como el que habla cualquier hablante nativo del español. A la variante usada para la escritura se le atribuyen valores sociolingüísticos extrínsecos y se le fija como la norma de “hablar bien”. Pero no es posible sostener el juicio desde el análisis lingüístico, todos los hablantes nativos del español hablan un buen español, un español correcto. Ningún hablante nativo habla mal su lengua materna. Lo demás, son prejuicios.

Una respuesta para “¿Qué es hablar mal?
  1. Agradezco en lo personal el aporte. A la fecha existen personas en el país que ni siquiera hablan el castellano, y los que pueden hablarlo utilizan terminos que ni siquiera existen como ejemplo: «fonazo», o «aigan», es una lista muy extensa de palabras. Pero lo peor de caso es que no hacen lo posible por remediarlo, más peor aún, deforman el lenguaje. Para resumir, las personas que no lo hablan de manera correcta y que lo desconocen creo que tienen una disculpa, pero los que creen hablarlo y tienen esos malos habitos al hablarlo, no existen una disculpa.

Dejar un comentario



“Es un mátalas callando”
El embuste en palabras
Este texto estará disponible en el transcurso del mes. Por favor, visite el sumario general o el sumario del suplemento de Cultura regularmente. Los títulos subrayados indican que el artículo completo ya está disponible. Suscríbase a Este País y reciba la versión impresa cada mes a la puerta de su casa o cómprela con su […]
Josef K. habla mixteco
En El proceso, de Franz Kafka, se narra la historia de Josef K. un oficinista arrestado, acusado y condenado por un crimen del que no se entera nunca. La narración está construida de tal manera que el protagonista tiene que enfrentar un juicio que no entiende, no entiende de qué se le acusa, no entiende […]
¿Por qué y qué traducir a lenguas indígenas?
Waldo Villalobos, nuestro profesor en el taller de traducción literaria en el que nos encontrábamos hablantes de zapoteco, mixe y mixteco, nos dijo: “La lengua a la que más se traduce actualmente es el inglés”. Esta afirmación tiene varias implicaciones, el estatus social y político del inglés parece estar directamente relacionado con el hecho de […]
¿Para qué publicar libros en lenguas indígenas si nadie los lee?
Es lamentable que una de las principales descalificaciones que sufren las publicaciones que se realizan en lenguas mexicanas distintas del español se base en la falta de lectores potenciales. Hace unos días leía una columna que descalificaba la publicación de un material de divulgación sobre nanociencia y nanotecnología en lenguas como el mixteco y el […]
¿Oralidad y tradición oral?
La oralidad y la tradición oral no son términos equivalentes. La oralidad es una propiedad de todas las lenguas del mundo: todas las lenguas utilizan un medio vocal-auditivo para establecer la comunicación. Todas las interacciones lingüísticas de una lengua, por ejemplo, del mixe o del español se dan por medio de la oralidad: todas las […]
Más leídos
Más comentados
Los grandes problemas actuales de México (153.127)
...

La economía mexicana del siglo xx: entre milagros y crisis (65.909)
...

Con toda la barba (48.014)
...

¿Por qué es un problema la lectura? (30.521)
Desarrollar el gusto por la lectura no es cuestión meramente de voluntad individual. El interés por los libros aparece sólo en ciertas circunstancias.

La distribución del ingreso en México (26.617)
...

Presunto culpable: ¿Por qué nuestro sistema de justicia condena inocentes de forma rutinaria?
Bas­tan­te han es­cri­to y di­cho ter­ce­ros so­bre Pre­sun­to cul­pa­ble....

Los grandes problemas actuales de México
Se dice que el país está sobrediagnosticado, pero en plenas campañas y ante...

I7P5N: la fórmula
Homenaje al ipn con motivo de su 75 aniversario, este ensayo es también una...

China – EUA. ¿Nuevo escenario bipolar?
No hace mucho que regresé de viaje del continente asiático, con el propósito...

La sofocracia y la política científica
Con el cambio de Gobierno, se han escuchado voces que proponen la creación...

1
Foro de Indicadores
Debates que concluyen antes de iniciarse
El proceso legislativo reciente y sus números

Eduardo Bohórquez y Javier Berain

Factofilia: Programas sociales y pobreza, ¿existe relación?
Eduardo Bohórquez y Paola Palacios

Migración de México a Estados Unidos, ¿un éxodo en reversa?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Donar no es deducir, donar es invertir. Las donaciones en el marco de la reforma fiscal
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Impuestos, gasto público y confianza, ¿una relación improbable?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Los titanes mundiales del petróleo y el gas
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La pobreza en perspectiva histórica ¿Veinte años no son nada?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La firme marcha de la desigualdad
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia. 2015: hacia una nueva agenda global de desarrollo
Roberto Castellanos y Eduardo Bohórquez

¿Qué medimos en la lucha contra el hambre?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Bicicletas, autos eléctricos y oficinas-hotel. El verdadero umbral del siglo XXI
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Parquímetros y franeleros: de cómo diez pesitos se convierten en tres mil millones de pesos
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Una radiografía de la desigualdad en México
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Más allá de la partícula divina
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: El acento está en las ciudades. Algunos resultados de la base de datos ECCA 2012
Suhayla Bazbaz y Eduardo Bohórquez