|
|
|
Examen de conciencia: mis actitudes y creencias sobre la diversidad lingüística
|
|
Después de largas pláticas sobre la diversidad lingüística y sobre el hecho de que se calcula que en los próximos cien años habrán desparecido más de la mitad de las lenguas del mundo, casi siempre surgen las mismas preguntas. ¿Qué puedo hacer yo para mejorar esta situación? ¿Cómo puedo contribuir para que las lenguas no sigan desapareciendo? Independientemente de las ocupaciones de cada persona, aún dentro del contexto urbano donde existe un gran desconocimiento sobre las lenguas de México, es posible contribuir mediante acciones cotidianas que pueden hacer una diferencia. Para lograrlo, tal vez una primera acción sea reflexionar sobre las actitudes y comportamientos que tenemos sobre la diversidad lingüística. Las siguientes preguntas pueden servir como una guía para realizar una introspección al respecto:
- ¿Llamo dialectos a las lenguas originarias?
- ¿Conozco cuál es la lengua originaria más próxima a mi ciudad o comunidad?
- ¿Conozco los nombres de las lenguas que se hablan en mi estado y país?
- Cuando escucho una lengua mexicana distinta al español ¿puedo reconocer cuál es? ¿Lo intento? ¿Pregunto?
- ¿Cuando viajo a un lugar en el que se habla una lengua originaria intento aprender a saludar en esa lengua?
- ¿Escucho música en diferentes lenguas, incluyendo las originarias?
- ¿Conozco el nombre de las familias lingüísticas que se hablan en el país?
- ¿He solicitado que se abran cursos de lenguas originarias en las escuelas de idiomas de mi universidad o institución educativa?
- ¿Conozco los nombres de las lenguas originarias en las propias lenguas (autodenominaciones)?
- ¿Creo que las lenguas originarias no se escriben y no tienen gramáticas?
- ¿He aprendido alguna canción en alguna lengua originaria?
- ¿Conozco cuáles son las lenguas que se encuentran en más alto riesgo de desaparición en el país?
- ¿Creo que las lenguas originarias son solo un asunto que importa a las personas que las hablan?
- ¿Conozco en qué espacios e instituciones se imparten clases de lenguas originarias?
Éstas son solo algunas preguntas que pueden hacernos reflexionar sobre las actitudes y el conocimiento que tenemos sobre la diversidad lingüística del país. Si al terminar de responderlas nos damos cuenta de que nuestro conocimiento deja mucho que desear, podemos comenzar por investigar más sobre el tema. Después de todo, investigar, leer y preguntar son las armas más poderosas contra la discriminación.
|
|
|
|
Josef K. habla mixteco
En El proceso, de Franz Kafka, se narra la historia de Josef K. un oficinista arrestado, acusado y condenado por un crimen del que no se entera nunca. La narración está construida de tal manera que el protagonista tiene que enfrentar un juicio que no entiende, no entiende de qué se le acusa, no entiende […]
¿Por qué y qué traducir a lenguas indígenas?
Waldo Villalobos, nuestro profesor en el taller de traducción literaria en el que nos encontrábamos hablantes de zapoteco, mixe y mixteco, nos dijo: “La lengua a la que más se traduce actualmente es el inglés”. Esta afirmación tiene varias implicaciones, el estatus social y político del inglés parece estar directamente relacionado con el hecho de […]
¿Para qué publicar libros en lenguas indígenas si nadie los lee?
Es lamentable que una de las principales descalificaciones que sufren las publicaciones que se realizan en lenguas mexicanas distintas del español se base en la falta de lectores potenciales. Hace unos días leía una columna que descalificaba la publicación de un material de divulgación sobre nanociencia y nanotecnología en lenguas como el mixteco y el […]
¿Oralidad y tradición oral?
La oralidad y la tradición oral no son términos equivalentes. La oralidad es una propiedad de todas las lenguas del mundo: todas las lenguas utilizan un medio vocal-auditivo para establecer la comunicación. Todas las interacciones lingüísticas de una lengua, por ejemplo, del mixe o del español se dan por medio de la oralidad: todas las […]
Correo del lector
Envíe sus comentarios a < [email protected]>. Las cartas escogidas podrán ser editadas por razones de espacio y redacción. Me gustó mucho el número de julio dedicado al futbol. Es bueno que Este País aborde temas de interés general y que concilie la seriedad que la caracteriza como revista con un espíritu lúdico. La información […]
|
|
|
|
|
|
Foro de Indicadores
|
|