|
Flechas en el blanco Miscelánea de cuento
|
|
En el cuento se han expresado todas las emociones humanas, desde los relatos primigenios de nuestros antepasados hasta aquellos que nos hablan de futuros posibles. Una de las metáforas que se han utilizado para definir este género es la de una flecha que se tensa sobre el arco y, finalmente, atina al centro de la diana. Los relatos que componen esta selección nos muestran un amplio y complejo abanico de anécdotas: relaciones familiares tormentosas, dolores y desencuentros, miedos y ansiedades, voces que acompañan incluso en la muerte, la vida en una ciudad que se derrumba o que engulle. Y todas estas historias aciertan en el blanco, que es el centro emotivo del lector.
|
Etiquetas: 108, 281, antología de cuento, cuento mexicano, Daniela Becerra, Gabriela Solís Casillas, Ileana Garma, Karenina Díaz Menchaca, Miscelánea de cuento, Oscar Zapata, septiembre 2014, Teófilo Huerta
|
|
|
Josef K. habla mixteco
En El proceso, de Franz Kafka, se narra la historia de Josef K. un oficinista arrestado, acusado y condenado por un crimen del que no se entera nunca. La narración está construida de tal manera que el protagonista tiene que enfrentar un juicio que no entiende, no entiende de qué se le acusa, no entiende […]
Cine, género y derechos humanos
Se presentan en distintas sedes del país dos excelentes opciones para disfrutar del cine y asomarse a las temáticas actuales en los ámbitos del género y los derechos humanos; la Muestra Internacional de Cine con Perspectiva de Género y el 7º Festival Internacional de Cine y Foro de Derechos Humanos de México. dhfest El […]
Rick Perry, gobernador de Texas, vs. México
El gobernador de Texas, Rick Perry, se encuentra en pleito con el gobierno mexicano. En medio de un debate sobre cómo lidiar con el Estado Islámico, Perry ofreció la especulación, completamente sin fundamento, de que el grupo terrorista intenta filtrar agentes en territorio estadounidense por la frontera de Juárez. Para prevenir esta amenaza inventada, Perry […]
¿Por qué y qué traducir a lenguas indígenas?
Waldo Villalobos, nuestro profesor en el taller de traducción literaria en el que nos encontrábamos hablantes de zapoteco, mixe y mixteco, nos dijo: “La lengua a la que más se traduce actualmente es el inglés”. Esta afirmación tiene varias implicaciones, el estatus social y político del inglés parece estar directamente relacionado con el hecho de […]
Plantíos de coca en Chiapas: riesgo inminente
La semana pasada, el ejército mexicano anunció el hallazgo de un plantío de coca, la planta que se usa para la fabricación de la cocaína, en la ciudad fronteriza de Tuxtla Chico, Chiapas. El pequeño cultivo de 1,250 metros cuadrados tenía suficiente espacio para 1,639 plantas. Fue el primer descubrimiento de este tipo que se […]
|
|
|
|
|
|
Foro de Indicadores
|
|