Thursday, 14 November 2024
Artículos relacionados
Monas vestidas de seda. Palabras que visten
Cultura | Este País | Somos Lo Que Decimos | Ricardo Ancira | 01.01.2014 | 1 Comentario

Perla Krauze20

Casa, vestido y sustento son nuestras tres necesidades básicas; trabajamos diariamente a fin de satisfacerlas. Y somos afortunados: para millones de seres humanos siguen siendo aspiraciones inalcanzables.

Nos hemos ocupado aquí de las expresiones relacionadas con las casas; próximamente haremos lo mismo con la comida. Por ahora nos interesa la ropa ya que, como escribió el controvertido Desmond Morris, somos poco más que monos vestidos.1

Se suele hablar del tejido social, de que alguien “perdió hasta la camisa”, “se quedó en calzones” y “arrastra la cobija” o, por el contrario, que “tiene mucha lana” y no necesita apretarse el cinturón. Podemos estar hasta el gorro de algo/alguien debido a que este “se pone sus moños”, mientras que otros sí “traen bien puesta/se ponen la camiseta (de un equipo de trabajo)”.2 Cuando decimos que algún asunto pende de un hilo, que está en pañales, que se disfraza algo o que tiene/hay telade dónde cortar no siempre nos damos cuenta de que estamos metaforizando a partir de la vestimenta.3 Ello se debe a que, si bien estas expresiones semantizan la ropa, también tienen vida independiente. En este apunte veremos algunos botones de muestra.

Empecemos por el calzado. Antes de juzgar a un individuo de siete suelas siempre es aconsejable ponerse en sus zapatos, no solo porque él sabe bien dónde le aprietan sino porque nunca nos ha tratado con la punta del pie/zapato. Hay quienes no brincan/dan paso sin huarache y hay huarachudos que nos vienen a zapatear.4 Se puede afirmar que no les llegamos ni a la suela del zapatoa aquellos que murieron con las botas puestas.5

Como vemos, muchas metáforas vestimentarias se emplean para expresar temas abstractos. Así, un proyecto puede estar “prendido con alfileres”; hay quien sabe hilar muy fino (negociar con sutileza), hilvanar ideas, tejer relaciones/amistades, planchar un asunto (llegar a un acuerdo antes de empezar a debatir), nadar y guardar la ropa. Al hilo significa consecutivamente y de un hilo, sin interrupción. Otras involucran la sexualidad: bajarse los pantalones quiere decir “ceder en condiciones poco honrosas”; un corte de mangas le pone palabras a un ademán en el que el antebrazo y el puño cerrado simulan una erección; buscarle chichis a las gallinas/culebras o mangas al chaleco es buscarle tres pies al gato. Hablar de taparrabo(s) es hiperbólico. En México, hacer(se) una chaqueta significa masturbar(se). Por otro lado, cambiar de chaqueta, ser chaquetero aluden a aquel oportunista cuyas convicciones varían con frecuencia (saltando de un partido a otro, por ejemplo).

Según la lingüística cognoscitiva existen expresiones metafóricas idiosincráticas, que son solo parciales: una montaña tiene faldas pero no mangas ni pantalones. Están pegados a las faldas los niños dependientes; también los perros diminutos. Los descamisados de Eva Perón fueron una reedición, populista, de los sans-culottes6 de la Revolución francesa de 1789. Son vaqueros un tipo de pantalones, comúnmente llamados jeans (pronúnciese “llins”). El Pantalón es un edificio emblemático, conocido así por su forma, de un barrio aparatoso, recientemente (y mal) urbanizado, en la Ciudad de México.7

Algunas personas acostumbran saludar con sombrero ajeno, es decir, adjudicarse logros de otra persona. También son impertinentes los gorrones. De gorra es obtener maliciosamente algo a costa de otros, generalmente comida y bebida. Las solemnes sesiones de nuestros legisladores suelen acabar a gritos y sombrerazos; las legisladoras, por su lado, agarradas del chongo. Ningún mexicano se quitaría el sombrero ante semejantes “representantes”.

Otras expresiones son añejas: ser “el mismo que viste y calza”, andar de pipa y guante, defender a capa y espada o la bíblica rasgarse las vestiduras. Los accesorios se utilizan en muchas locuciones: morder el rebozo (timidez), llevarse a alguien de corbata (atropellar), venir/caer algo como anillo al dedo (ser oportuno). El guante está presente en varios contextos: oculta puños de hierro/acero, se avienta, se recoge, se dan bofetadas con él, se cuelgan, “se les echa” a los delincuentes; como un guante quiere decir adecuadamente. Un abanico da a entender un conjunto de diversas opciones. Las locuciones en el/los bolsillos, traer un as/una carta bajo la manga y sacarse algo de la manga se refieren, respectivamente, a dinero, a un argumento secreto y a afirmar sin fundamento. Unos hablan a calzón quitado, otros “son una seda”. Entre nosotros son calzonudas las personas arrojadas; en Argentina el término se refiere exactamente a lo contrario. Camisa de fuerza/corsé implican no tener libertad de acción. La camisa de once varas significa líos. O se es mandilón o se faja uno los pantalones. La ropa sucia, que se lava en casa, se refiere a problemas interpersonales y a secretos o deficiencias institucionales; la ropa vieja es la carne de la víspera pero “deshilachada”, o sea deshebrada.

Se dice que nuestra Constitución está muy remendada/parchada. Entre nosotros parchar —es decir, tapar un agujero— también significa fornicar (“coger” en México, “follar” en España) pero no necesariamente existe relación entre esto y la legislación suprema. ~

 

1 Dicho sea con todo respeto a nuestros primos.

2 Inversamente, ponerse el overol y arremangarse implican que alguien abandona momentáneamente sus funciones directivas (“de cuello blanco”) y trabaja al parejo de sus subordinados: no tiene miedo de que “se le caigan los anillos”.

3 También hay telas de araña, cebolla; adhesiva, metálica y de juicio.

4 El clasismo casi nunca está ausente en nuestra habla, sea cual sea el tema y el registro de que se trate; en este mismo caso están los sombrerudos (campesinos también) y la cabeza de indio, nombre que recibe una manta burda.

5 También que alguien “no llena los zapatos” de su predecesor.

6 Literalmente “despantalonados”, en alusión a su pobreza.

7 En ambos casos la influencia estadounidense es apabullante; también para nombrar otras prendas: top, pants, overol, leggings, t-shirt, sweatshirt, sweater (ya españolizado: suéter), jumper, panties, jersey, bra, o hablar de ropa casual.

___________

Profesor de literatura francesa en la Facultad de Filosofía y Letras y de español superior en el CEPE de la UNAM, RICARDO ANCIRA (Mante, Tamaulipas, 1955) obtuvo un premio en el Concurso Internacional de Cuento Juan Rulfo 2001, que organiza Radio Francia Internacional, por el relato “…y Dios creó los USATM”.

Una respuesta para “Monas vestidas de seda. Palabras que visten
  1. Carmen Gutiérrez dice:

    Muy interesante, sería posible que yo pueda recibir estos artículos en mi correo? En verdad, me encantan
    Gracias

Dejar un comentario



“Es un mátalas callando”
El embuste en palabras
Este texto estará disponible en el transcurso del mes. Por favor, visite el sumario general o el sumario del suplemento de Cultura regularmente. Los títulos subrayados indican que el artículo completo ya está disponible. Suscríbase a Este País y reciba la versión impresa cada mes a la puerta de su casa o cómprela con su […]
Ráfagas y carnaval
Ricardo Ancira, Agosto tiene la culpa, Samsara, México, 2014. En “… y Dios creó los usaTM”, Ricardo Ancira cuenta cómo un mexicano supuestamente americanizado se arma un día hasta los dientes, recorre un barrio chicano en Los Ángeles, California, peregrinación que es una forma de recorrer su propia vida de desgracia y migración, irrumpe en […]
Sin ton ni son. Música y lengua
Para Raúl Herrera Música, canciones y danza acompañan nuestra existencia desde hace milenios. No es difícil imaginar a nuestros ancestros uniendo sus voces y agitando sus cuerpos para celebrar una cacería exitosa, el nacimiento o la unión de miembros de la tribu o bien el dolor compartido frente a la muerte. Nada más lógico, entonces, […]
Hacer de tripas corazón.
Palabras encarnadas
El cuerpo es nuestra única posesión verdadera. No es de extrañar, entonces, que sea el eje alrededor del cual gira nuestra representación del mundo. Por eso atribuimos a la realidad —objetos, situaciones, ideas— características humanas. De este fenómeno universal que la retórica clásica llama “prosopopeya” se derivan decenas de expresiones que empleamos a diario. Es […]
Mi palabra es la ley
La retórica del autoritarismo
Ya se va Juan Colorado, que los vino a visitar, y el que me busque me encuentra por el rumbo de Apatzingán. Alfonso Esparza Oteo / Felipe Bermejo Araujo “¡Órale, calandria: o cantas o te desbarato el nido!”, grita el mariachi en el interludio de una canción ranchera, lo que puede frasearse de otro modo: […]
Más leídos
Más comentados
Los grandes problemas actuales de México (152.715)
...

La economía mexicana del siglo xx: entre milagros y crisis (65.673)
...

Con toda la barba (47.621)
...

¿Por qué es un problema la lectura? (30.404)
Desarrollar el gusto por la lectura no es cuestión meramente de voluntad individual. El interés por los libros aparece sólo en ciertas circunstancias.

La distribución del ingreso en México (26.495)
...

Presunto culpable: ¿Por qué nuestro sistema de justicia condena inocentes de forma rutinaria?
Bas­tan­te han es­cri­to y di­cho ter­ce­ros so­bre Pre­sun­to cul­pa­ble....

Los grandes problemas actuales de México
Se dice que el país está sobrediagnosticado, pero en plenas campañas y ante...

I7P5N: la fórmula
Homenaje al ipn con motivo de su 75 aniversario, este ensayo es también una...

China – EUA. ¿Nuevo escenario bipolar?
No hace mucho que regresé de viaje del continente asiático, con el propósito...

La sofocracia y la política científica
Con el cambio de Gobierno, se han escuchado voces que proponen la creación...

1
Foro de Indicadores
Debates que concluyen antes de iniciarse
El proceso legislativo reciente y sus números

Eduardo Bohórquez y Javier Berain

Factofilia: Programas sociales y pobreza, ¿existe relación?
Eduardo Bohórquez y Paola Palacios

Migración de México a Estados Unidos, ¿un éxodo en reversa?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Donar no es deducir, donar es invertir. Las donaciones en el marco de la reforma fiscal
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Impuestos, gasto público y confianza, ¿una relación improbable?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Los titanes mundiales del petróleo y el gas
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La pobreza en perspectiva histórica ¿Veinte años no son nada?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La firme marcha de la desigualdad
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia. 2015: hacia una nueva agenda global de desarrollo
Roberto Castellanos y Eduardo Bohórquez

¿Qué medimos en la lucha contra el hambre?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Bicicletas, autos eléctricos y oficinas-hotel. El verdadero umbral del siglo XXI
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Parquímetros y franeleros: de cómo diez pesitos se convierten en tres mil millones de pesos
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Una radiografía de la desigualdad en México
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Más allá de la partícula divina
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: El acento está en las ciudades. Algunos resultados de la base de datos ECCA 2012
Suhayla Bazbaz y Eduardo Bohórquez