Saturday, 16 November 2024
Artículos relacionados
Til­de vs. acen­to
Galaxia Gutenberg | Para No Eruditos | Miguel Ángel Castro | 17.12.2010 | 0 Comentarios

An­te el anun­cio de la apa­ri­ción de la nue­va edi­ción de la Or­to­gra­fía de la len­gua es­pa­ño­la de la Real Aca­de­mia, ha sur­gi­do tan­to in­te­rés en los me­dios que lla­ma nues­tra aten­ción, so­bre to­do por­que de­sean sa­ber con ur­gen­cia cuá­les se­rán los cam­bios que se pro­po­nen en ma­te­ria de es­cri­tu­ra. Sus mo­ti­vos ten­drán y con­fío en que per­mi­tan di­fun­dir la in­for­ma­ción co­rres­pon­dien­te de la me­jor for­ma po­si­ble y en el mo­men­to más ade­cua­do. Las mo­di­fi­ca­cio­nes, que fue­ron co­men­ta­das por Sal­va­dor Gu­tié­rrez (quien es, al pa­re­cer, res­pon­sa­ble de la for­ma­ción de la obra), a la pren­sa, han da­do lu­gar a re­fle­xio­nes so­bre su per­ti­nen­cia y ne­ce­si­dad. Hay ya par­ti­da­rios de la pér­di­da de la til­de en al­gu­nas pa­la­bras co­mo guión y tru­hán y con­tra­rios a de­jar de til­dar los pro­nom­bres de­mos­tra­ti­vos ése, és­te y aquél, y el ad­ver­bio só­lo que per­mi­te evi­tar am­bi­güe­da­des en ex­pre­sio­nes co­mo: voy so­lo al ci­ne. La Aca­de­mia —es de­cir, sus miem­bros— ha si­do ase­dia­da por los ca­za­do­res de no­ti­cias pa­ra co­no­cer los de­ta­lles de los cam­bios en la or­to­gra­fía que se han acor­da­do, pe­ro la no­ble y re­no­va­da ins­ti­tu­ción ha ad­ver­ti­do que de­be­mos aguar­dar a la ra­ti­fi­ca­ción de los acuer­dos que ocu­rri­rá, o no (siem­pre ca­be), el 28 de no­viem­bre del año en cur­so en Gua­da­la­ja­ra. En to­do ca­so, la nue­va edi­ción de la Or­to­gra­fía sal­drá a la luz, se­gún lo afir­mó Sal­va­dor Gu­tié­rrez en la en­tre­vis­ta que con­ce­dió a la agen­cia es­pa­ño­la efe, en di­ciem­bre, co­mo un pre­sen­te na­vi­de­ño pa­ra los aman­tes de la len­gua es­cri­ta.

Me pre­gun­to, an­te la de­fen­sa de la til­de de só­lo que ya plan­tean al­gu­nos re­bel­des, si ha lle­ga­do el mo­men­to de pre­ci­sar el uso de di­cha pa­la­bra, que en Mé­xi­co es me­jor co­no­ci­da co­mo acen­to (sin el ad­je­ti­vo de or­to­grá­fi­co), y que es, de acuer­do con el Dic­cio­na­rio de la len­gua es­pa­ño­la, la “vir­gu­li­lla o ras­go que se po­ne so­bre al­gu­nas abre­via­tu­ras, el que lle­va la ñ, y cual­quier otro sig­no que sir­va pa­ra dis­tin­guir una le­tra de otra o de­no­tar su acen­tua­ción” por­que til­dar, ade­más de “se­ña­lar a al­guien con una no­ta de­ni­gra­ti­va”, es “po­ner til­de a las le­tras que lo ne­ce­si­tan”, mien­tras que acen­tuar sig­ni­fi­ca tan­to “dar a las pa­la­bras su res­pec­ti­vo acen­to pro­só­di­co” (de pro­so­dia, que es aque­lla par­te de la gra­má­ti­ca que en­se­ña la rec­ta pro­nun­cia­ción y acen­tua­ción) co­mo “po­ner­les acen­to or­to­grá­fi­co”. En re­su­men, acen­to or­to­grá­fi­co es igual a til­de y el sig­no que les co­rres­pon­de es /´/. Por lo an­te­rior, me pa­re­ce que con­ven­dría acos­tum­brar­nos a em­plear la pa­la­bra til­de pa­ra re­fe­rir­nos al sig­no y la pa­la­bra acen­to pa­ra la for­ma de pro­nun­ciar las pa­la­bras.

A pro­pó­si­to de las va­rian­tes en la re­pre­sen­ta­ción grá­fi­ca que ha­cen las le­tras de los so­ni­dos, ca­be re­cor­dar las prin­ci­pa­les for­mas de pro­nun­ciar la equis, nues­tra x, que tan­tas di­fi­cul­ta­des han da­do a nues­tros ami­gos de la pe­nín­su­la ibé­ri­ca y en mu­chas oca­sio­nes a nues­tros pai­sa­nos, que de pron­to se y nos pre­gun­tan so­bre las re­glas que pue­den ayu­dar­les a ex­pli­car las di­fe­ren­cias. Tal es el ca­so de un usua­rio de nues­tra pá­gi­na in­te­re­sa­do en sa­ber cuán­do el so­ni­do de la le­tra x se pro­nun­cia j co­mo en Xa­vier y Xi­me­na, y cuán­do el so­ni­do es pa­re­ci­do a s o a sh co­mo en Xo­chi­mil­co y xi­ló­fo­no. Lo an­te­rior lo pre­gun­ta­ba nues­tro vi­si­tan­te por­que ha­bía es­cu­cha­do en un do­cu­men­tal el nom­bre Xi­li­tla de las dos for­mas: los lu­ga­re­ños pre­fe­rían Ji­li­tla y los con­duc­to­res el de Shi­li­tla. La ex­pli­ca­ción so­bre la fi­ja­ción de la le­tra en mu­chas pa­la­bras pro­ce­den­tes de len­guas in­dí­ge­nas no ofre­ce una res­pues­ta úni­ca, pues sus va­rian­tes re­sul­ta­ron de la for­ma en que fue­ron per­ci­bi­das por los pri­me­ros es­pa­ño­les que en­ten­dían el so­ni­do que de­ci­die­ron re­pre­sen­tar con la gra­fía x ora co­mo sh, ora co­mo j, ora co­mo cs. Sin em­bar­go, el Dic­cio­na­rio pan­his­pá­ni­co de du­das nos ofre­ce la si­guien­te ex­pli­ca­ción que pue­de ayu­dar a de­ter­mi­nar al­gu­nos de los va­lo­res de la x. Ad­vier­te que en­tre vo­ca­les, al fi­nal de pa­la­bra y en po­si­ción fi­nal de sí­la­ba se­gui­da de con­so­nan­te, la x re­pre­sen­ta la su­ce­sión de so­ni­dos k + s, co­mo en el ca­so de exa­men (ek­sá­men­), re­lax (re­láks), Ne­ca­xa (ne­cak­sa) y ex­tre­mo (eks­tré­mo). Al ini­cio de pa­la­bra de­be pro­nun­ciar­se s, por ejem­plo en Xo­chi­mil­co (so­chi­míl­co) o xi­ló­fo­no (si­ló­fo­no). De­be­mos re­cor­dar que en la Edad Me­dia la x se pro­nun­cia­ba de ma­ne­ra si­mi­lar a la sh in­gle­sa o a la ch fran­ce­sa de nues­tros días, con el so­ni­do que se con­ser­va en Mé­xi­co y cier­tas zo­nas de Amé­ri­ca en al­gu­nas pa­la­bras de ori­gen ná­huatl, co­mo Xo­la (shó­la) o mi­xio­te (mis­hió­te). A par­tir del si­glo xvi es­te so­ni­do evo­lu­cio­nó has­ta con­ver­tir­se en j re­pre­sen­ta­do por la le­tra j o por g se­gui­da de e, i, pe­ro se con­ser­vó la gra­fía ar­cai­ca x, es el ca­so de Mé­xi­co (mé­ji­ko), Xi­me­na (ji­mé­na), Oa­xa­ca (oa­já­ka) y otras.

Los in­vi­ta­mos a con­sul­tar el si­tio www­.fun­deu­me­xi­co.org y a es­cri­bir­nos a in­for­ma­ción­@fun­deu­me­xi­co.org ~

Dejar un comentario



“Es un mátalas callando”
El embuste en palabras
Este texto estará disponible en el transcurso del mes. Por favor, visite el sumario general o el sumario del suplemento de Cultura regularmente. Los títulos subrayados indican que el artículo completo ya está disponible. Suscríbase a Este País y reciba la versión impresa cada mes a la puerta de su casa o cómprela con su […]
La historia de las palabras en la RAE
Cronopio, la camaradería de Julio Cortázar
Este texto estará disponible en el transcurso del mes. Por favor, visite el sumario general o el sumario del suplemento de Cultura regularmente. Los títulos subrayados indican que el artículo completo ya está disponible. Suscríbase a Este País y reciba la versión impresa cada mes a la puerta de su casa o cómprela con su […]
Novedades de la edición 2014 del DRAE: precuela, dron y bótox
La Real Academia Española (RAE) ha anunciado que la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española, conocido como DRAE (acrónimo de Diccionario de la Real Academia), se publicará el próximo 21 de octubre en todos los países hispanohablantes del mundo. Conviene insistir en que, a pesar de parecer producto de la añeja institución (el año […]
Puto en fuera de lugar
Hay remedios que dañan más que las enfermedades. Así lo consideró el caricaturista Paco Calderón en su cartón dominical Jugador N° 12 (Reforma, 22 de junio de 2014), que aborda el asunto de la llamada de atención que hizo la FIFA a los directivos mexicanos del futbol, porque nuestros compatriotas gritaban a todo pulmón la palabra […]
Hacer de tripas corazón.
Palabras encarnadas
El cuerpo es nuestra única posesión verdadera. No es de extrañar, entonces, que sea el eje alrededor del cual gira nuestra representación del mundo. Por eso atribuimos a la realidad —objetos, situaciones, ideas— características humanas. De este fenómeno universal que la retórica clásica llama “prosopopeya” se derivan decenas de expresiones que empleamos a diario. Es […]
Más leídos
Más comentados
Los grandes problemas actuales de México (152.815)
...

La economía mexicana del siglo xx: entre milagros y crisis (65.726)
...

Con toda la barba (47.690)
...

¿Por qué es un problema la lectura? (30.432)
Desarrollar el gusto por la lectura no es cuestión meramente de voluntad individual. El interés por los libros aparece sólo en ciertas circunstancias.

La distribución del ingreso en México (26.524)
...

Presunto culpable: ¿Por qué nuestro sistema de justicia condena inocentes de forma rutinaria?
Bas­tan­te han es­cri­to y di­cho ter­ce­ros so­bre Pre­sun­to cul­pa­ble....

Los grandes problemas actuales de México
Se dice que el país está sobrediagnosticado, pero en plenas campañas y ante...

I7P5N: la fórmula
Homenaje al ipn con motivo de su 75 aniversario, este ensayo es también una...

China – EUA. ¿Nuevo escenario bipolar?
No hace mucho que regresé de viaje del continente asiático, con el propósito...

La sofocracia y la política científica
Con el cambio de Gobierno, se han escuchado voces que proponen la creación...

1
Foro de Indicadores
Debates que concluyen antes de iniciarse
El proceso legislativo reciente y sus números

Eduardo Bohórquez y Javier Berain

Factofilia: Programas sociales y pobreza, ¿existe relación?
Eduardo Bohórquez y Paola Palacios

Migración de México a Estados Unidos, ¿un éxodo en reversa?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Donar no es deducir, donar es invertir. Las donaciones en el marco de la reforma fiscal
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Impuestos, gasto público y confianza, ¿una relación improbable?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Los titanes mundiales del petróleo y el gas
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La pobreza en perspectiva histórica ¿Veinte años no son nada?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La firme marcha de la desigualdad
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia. 2015: hacia una nueva agenda global de desarrollo
Roberto Castellanos y Eduardo Bohórquez

¿Qué medimos en la lucha contra el hambre?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Bicicletas, autos eléctricos y oficinas-hotel. El verdadero umbral del siglo XXI
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Parquímetros y franeleros: de cómo diez pesitos se convierten en tres mil millones de pesos
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Una radiografía de la desigualdad en México
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Más allá de la partícula divina
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: El acento está en las ciudades. Algunos resultados de la base de datos ECCA 2012
Suhayla Bazbaz y Eduardo Bohórquez