Thursday, 26 December 2024
Artículos relacionados
Gramática eres tú
Blog | E'px | Yásnaya Aguilar | 27.06.2012 | 5 Comentarios

Yasnaya-bio


¿Qué es gramática?
Dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul
¿Qué es gramática?
¿Y tú me lo preguntas?
Gramática… eres tú

Uno de los derechos que me parecen fundamentales es aquel que garantiza a cualquier humano el acceso general al conocimiento que su especie ha generado por el hecho mismo de ser parte de esa especie. Conocer es también un derecho, aprender del conocimiento generado por toda las culturas en todos los tiempos: yo quiero que me expliquen a detalle eso de la geometría fractal, yo quiero aprender a predecir el clima observando los astros como lo hace mi abuela y quiero acceder al conocimiento revelado de las culturas orientales. Quiero iniciarme en todos los conocimientos que me plazcan y me gustaría que se garantizara que cualquier persona en el mundo pudiera hacerlo si así lo desea. Hay un regocijo en aprender, hay un placer, me atrevería a decir universal, en saber; un placer que no debería ser negado a nadie. Las puertas al conocimiento son diversas también y el camino no es único. Paradójicamente, en muchos casos, es la educación escolarizada la que apaga el placer de conocer al tiempo que ignora otras posibles rutas de acceso no institucionalizadas.

Entre todos estos conocimientos, los gramaticales me seducen particularmente. En general, el estudio de la gramática se asocia a tortuosas sesiones para identificar morfemas, subrayar sujetos y predicados (en rojo y azul respectivamente), aprenderse de memoria la lista de preposiciones del español a modo de letanía (a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde…) y conjugar verbos en pluscuamperfecto. ¿Enseñanza de aspectos gramaticales de lenguas distintas del español? Sencillamente impensable. La gramática ha sido largamente asociada a un conjunto de normas que dictan sobre la manera “correcta” de hablar o de escribir, a este tipo de gramáticas se les llama “prescriptivas”. Pero existe otro tipo de conocimiento gramatical, el descriptivo: el que no interfiere con su objeto de estudio, el que no dicta cómo debe ser un fenómeno si no que lo describe y explica. Intentar normar la lengua equivale de algún modo a intentar normar el comportamiento de un átomo y la verdad, yo preferiría saber cómo funciona.

La gramática es el estudio del funcionamiento de las estructuras de una lengua (estructuras inconscientes para el hablante cabe aclarar). Las gramáticas no son libros o compilaciones de normas. El conocimiento gramatical es y debe ser placentero también. Todavía recuerdo la alegría que me produjo descubrir que en el ayuujk que yo hablo existen 7 vocales distintas que pueden presentarse de 7 maneras distintas (a diferencia del español), de esta manera podemos tener 49 combinaciones posibles; recuerdo el asombro al saber que en chinanteco de Sochiapan la palabra “ta” puede tener hasta 14 significados distintos dependiendo del tono que se le asigne; recuerdo también la incredulidad de mis alumnos cuando se enteraron de que en la oración “A ellos les gusta el chocolate”, el chocolate es el sujeto (siempre les habían dicho que el “sujeto” es aquel que realiza la acción).

Todas las lenguas del mundo tienen gramáticas aunque para muchas lenguas no han sido descritas, sin embargo, esto no niega el hecho de que posean un andamiaje sobre el que se sostienen; las lenguas son sistemas dinámicos y cambiantes pero estructurados. Todos tenemos derecho a conocer la gramática de nuestras lenguas, de todas las lenguas; tenemos derecho a sentir asombro, placer y regocijo antes los las similitudes y diferencias entre las gramáticas del mundo.

Al igual que la función poética que embellece la lengua con la lengua misma, la función meta-lingüística permite que podamos utilizar la lengua para hablar del funcionamiento de su propia gramática; en este punto, creo yo, poesía y gramática se tocan, las distancias entre ellas se desvanecen, o casi.

5 Respuestas para “Gramática eres tú
  1. gabo dice:

    en fin de cuentas la grama tica es la madre de todo y todos

  2. Caro primaPai dice:

    fantástico Yas!!! gracias por tus publicaciones, siempre brillantes!!!

  3. GAMALIEL DOMINGUEZ MARTINEZ dice:

    hola yasnaya como te ha ido, felicidades por tu gran trabajo q haces por los jovenes mixes, donde vives ahora, felicidades y sigue asi cosechando muchos exitos,un fuerte abrazo.

  4. Josefo dice:

    Un delicioso derecho que, como todos, solo lo degustan las élites.

  5. Melissa dice:

    Hermoso, me gustaría pensar que algún día todos sabremos gramática…

Dejar un comentario



Josef K. habla mixteco
En El proceso, de Franz Kafka, se narra la historia de Josef K. un oficinista arrestado, acusado y condenado por un crimen del que no se entera nunca. La narración está construida de tal manera que el protagonista tiene que enfrentar un juicio que no entiende, no entiende de qué se le acusa, no entiende […]
¿Por qué y qué traducir a lenguas indígenas?
Waldo Villalobos, nuestro profesor en el taller de traducción literaria en el que nos encontrábamos hablantes de zapoteco, mixe y mixteco, nos dijo: “La lengua a la que más se traduce actualmente es el inglés”. Esta afirmación tiene varias implicaciones, el estatus social y político del inglés parece estar directamente relacionado con el hecho de […]
¿Para qué publicar libros en lenguas indígenas si nadie los lee?
Es lamentable que una de las principales descalificaciones que sufren las publicaciones que se realizan en lenguas mexicanas distintas del español se base en la falta de lectores potenciales. Hace unos días leía una columna que descalificaba la publicación de un material de divulgación sobre nanociencia y nanotecnología en lenguas como el mixteco y el […]
¿Oralidad y tradición oral?
La oralidad y la tradición oral no son términos equivalentes. La oralidad es una propiedad de todas las lenguas del mundo: todas las lenguas utilizan un medio vocal-auditivo para establecer la comunicación. Todas las interacciones lingüísticas de una lengua, por ejemplo, del mixe o del español se dan por medio de la oralidad: todas las […]
Caminos lingüísticos de ida y de regreso:
Novelas en maya, libanas en español
Escribir novelas en mixe, obras de teatro en tepehua, poemas en tepehuano son rutas posibles en el campo de los encuentros interculturales, posibilita experimentar lenguas en los géneros literarios de otra tradición cultural. Más allá de los gustos personales estoy a favor y me interesa el resultado de estos encuentros, las implicaciones que acarrea, las […]
Más leídos
Más comentados
Los grandes problemas actuales de México (154.348)
...

La economía mexicana del siglo xx: entre milagros y crisis (66.512)
...

Con toda la barba (49.378)
...

¿Por qué es un problema la lectura? (30.909)
Desarrollar el gusto por la lectura no es cuestión meramente de voluntad individual. El interés por los libros aparece sólo en ciertas circunstancias.

La distribución del ingreso en México (27.047)
...

Presunto culpable: ¿Por qué nuestro sistema de justicia condena inocentes de forma rutinaria?
Bas­tan­te han es­cri­to y di­cho ter­ce­ros so­bre Pre­sun­to cul­pa­ble....

Los grandes problemas actuales de México
Se dice que el país está sobrediagnosticado, pero en plenas campañas y ante...

I7P5N: la fórmula
Homenaje al ipn con motivo de su 75 aniversario, este ensayo es también una...

China – EUA. ¿Nuevo escenario bipolar?
No hace mucho que regresé de viaje del continente asiático, con el propósito...

La sofocracia y la política científica
Con el cambio de Gobierno, se han escuchado voces que proponen la creación...

1
Foro de Indicadores
Debates que concluyen antes de iniciarse
El proceso legislativo reciente y sus números

Eduardo Bohórquez y Javier Berain

Factofilia: Programas sociales y pobreza, ¿existe relación?
Eduardo Bohórquez y Paola Palacios

Migración de México a Estados Unidos, ¿un éxodo en reversa?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Donar no es deducir, donar es invertir. Las donaciones en el marco de la reforma fiscal
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Impuestos, gasto público y confianza, ¿una relación improbable?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Los titanes mundiales del petróleo y el gas
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La pobreza en perspectiva histórica ¿Veinte años no son nada?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

La firme marcha de la desigualdad
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia. 2015: hacia una nueva agenda global de desarrollo
Roberto Castellanos y Eduardo Bohórquez

¿Qué medimos en la lucha contra el hambre?
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Bicicletas, autos eléctricos y oficinas-hotel. El verdadero umbral del siglo XXI
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Parquímetros y franeleros: de cómo diez pesitos se convierten en tres mil millones de pesos
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Una radiografía de la desigualdad en México
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: Más allá de la partícula divina
Eduardo Bohórquez y Roberto Castellanos

Factofilia: El acento está en las ciudades. Algunos resultados de la base de datos ECCA 2012
Suhayla Bazbaz y Eduardo Bohórquez