hoy la calle me ha mordido los ojos como
a un perro
derruido de tanta fatiga
de incendios tras el muro y de noticias inmaduras
en la ciudad sin puertas ni ventanas
ciudad sin calzado ni mañana en las avenidas
todo se derrite en la bruma de tanta lluvia y
tanto desconsuelo
la ciudad me ha mordido los ojos como
un perro acechante alcalino
abrumado por otras vidas que se desmenuzan
entre mis manos como fragmentos
de averías sin memoria
a la luz media de las lámparas la sonrisa de una negra
entre los neones una canción desconocida que se pega a mi paladar
danzando como una duermevela
en los muebles de una esquina ignorada
unos borrachos brindan a su muerte gozosa
a sus ojos enternecidos de tanto alcohol y tanto destierro
solo a media noche
como una ciudad acariciada por sus propias luces
el perro me mordió con sus nubes incendiadas de desvelo ~
_____________
IVÁN SALINAS (Ciudad de México, 1977), escritor y editor, dirige el taller en línea Hispanofonías donde se traducen autores de lengua española al francés. Ha traducido a escritores como Jacques Dupin, Le Clézio, J-Ph. Toussaint, A. Volodine, H. Michaux o J. Echenoz. Este año traducirá a André Gide y a Charles Ferdinand Ramuz.